Ekstramateriell 2012/13

Her finner du oppgaver, lenkesamlinger og boktips til hver tekst som er med i årets rein tekst antologi.


ASBJØRN RYDLAND

Med eld i hjartet
Samlaget

Meir om forfattaren:

  • Asbjørn er 36 år. Kjem frå Seim i Hordaland, men bur i Oslo.
  • Han debuterte i 2010 med Drakeguten som han fekk Nynorsk barnebokpris for i 2011.
  • Med eld i hjartet er andre bok i ein planlagd serie på fem titlar om stallguten Koll.
  • Rydland har i mange år vore aktiv i det norske laivmiljøet.
  • Miljøskildringane i debutromanen er dei same som er brukte i ein serie laivar på Austlandet.
  • E-post: asbjorn.rydland@gmail.com.

Les meir om laiving eller levande rollespel HER. (Wikipedia)
Les meir om verda skildra i boka på Veiskilleprosjektets eigen Wiki, (merk at wikien er uavhengig av forlaget og boka).

OPPGÅVER:

  • Korleis er spenninga bygd opp i teksten? (Hint: pause i handlinga, tankereferat, skildringar, tempovariasjonar.) Finn døme frå teksten. Synest du flukt-scena er spennande fortalt?
  • Dette er ei fiktiv verd. Synest du forfattaren klarar å skrive fram truverdige miljøskildringar?
  • Skjønar du korfor boka er merkt med «norrøn fantasy»?
  • Kva konfliktar får du innsyn i ved å lese utdraget?
  • Kva andre fantasybøker har du lese? Kva kjenneteikner denne sjangeren?

BOKTIPS: NORRØN FANTASY

Bokopnar. Drakeguten, første bok i serien om Koll.


______


LENE KAABERBØL

Kadaverdoktoren
Oversatt av Elisabeth Bjørnson
Gyldendal

Om oversetteren:
Navn: Elisabeth Bjørnson.
Alder: 64.
VGS: Engelsklinjen på Borgheim skole (nå Borgheim vgs) på Nøtterøy. Ferdig 1967.
E-post: el.bjorn@online.no

Boktips: Francesca Lia Block – Farlige engler.
– Enestående punkrock-alve-surfebok av en helt egen dimensjon!

Om forfatteren:

  • Lene Kaaberbøl er født i 1960 og utdanna Cand.mag. i engelsk og dramaturgi.
  • Hun debuterte som forfatter som 15-åring.
  • Hun har undervist i videregående skole, arbeidet som tekstforfatter, forlagsredaktør og ridelærer.
  • Hun var medeier og kreativ direktør i det danske forlaget Phabel, nå People’s Press Junior.
  • Hun har skrevet 34 bøker, som er solgt i over 2 millioner eksemplarer. Hun er oversatt til 33 språk.
  • Fantasy-serien om Skammarens dotter er solgt over hele verden.
  • For Disney skrev hun «W.I.T.C.H.»-serien, som også er oversatt til mange språk.
  • Kadaverdoktoren er første bind i en ny serie. Handlingen i første bok utspiller seg i 1894.
  • Les mer om forfatteren her.
  • Les intervju med forfatteren om Kadaverdoktoren (hentet fra hjemmesiden til forfatteren) om hvordan hun arbeidet med boka.

OPPGAVER:

  • List opp kjennetegnene på at dette utdraget er fra en kriminalroman. Sammenlign språket, dialogene og oppbygningen med utdraget fra Urak på side 110-119 i antologien.
  • Handlingen finner sted i 1894 – gjør det boka mer eller mindre interessant å lese? Kan vi lære noe av historiske romaner?
  • Utdraget er fra begynnelsen av romanen. Skriv det neste kapittelet. Hvilken funksjon har middene?
  • Kriminallitteratur er en svært populær sjanger i Norden. Hvorfor? List opp alle undersjangrene til krim, hvilken liker du best?
  • Les Pål Gerhard Olsens anmeldelse av Kadaverdoktoren  (Aftenposten, 18.10.11) Hvorfor liker anmelderen boka så godt? Blir du overbevist av argumentene hans?

BOKTIPS: KROPPEN OG VITENSKAPEN

Nikolaj Frobenius: Latours katalog (Gyldendal, 2006)
Gabriel Michael Vosgraff Moro: Der lyset slipper inn (Aschehoug, 2010)
Espen Stueland: Gjennom kjøttet. Disseksjonen og kroppens kulturhistorie (Oktober, 2010). Sakprosa!
______


METTE KARLSVIK

Bli Björk

Samlaget

Om forfattaren:

  • Mette Karslvik er 34 år og kjem frå Frei på Nordmøre. Ho bur i Oslo.
  • Gikk på Red Cross Nordic United World College. Ferdig 1997.
  • Debuterte i 2005 med romanen «Vindauga i matsalen vender mot fjorden»,
  • Bachelorgrad i biletkunst frå Glasgow og bachelorgrad i journalistikk frå Universitetet i Bergen.
  • Har gått på Skrivekunstakademiet i Hordaland, og jobba som journalist i Morgenbladet, Bergens Tidende, D2 Dagens Næringsliv og Tidens Krav.
  • På nett: mette.karlsvik@gmail.com / facebook.com/mette.karlsvik / twitter.com/#!/mettekarlsvik

Boktips: – Hent opp att Brødrene Løvehjerte av Astrid Lindgren!

OPPGÅVER:

  • Kva handlar utdraget om?
  • I utdraget er det mange stutte setningar, kva effekt har dei?
  • Les teksten høgt. Kva er vanskeleg å lese, kva er lett?
  • Kven er «du» i utdraget?
  • Kven er Starkadur? Kva forhold har hovudpersonen til han?
  • Romanen Bli Björk handlar om artisten Björk. Kva problemstillingar trur du forfattaren måtte ta stilling til under skrivinga?
  • Prøv å førestille deg at utdraget ikkje handlar om artisten Björk – kva gjer det med teksten?

BOKTIPS: FRÅ ISLAND

Sjòn: Skugga-Baldur. Omsett av Tone Myklebost (Tiden, 2005)
Yrsa Sigurdardóttir: Jeg vet hvem du er. Omsett av Silje Beite Løken (Kagge, 2012) krim!
Hallgrimur Helgason: Islands forfatter. Omsett av Jón Sveinbjørn Jónsson. (Cappelen Damm, 2009)
Halldor Laxness: Brekkukotkrønrike. Omsett av Tone Myklebost. (Oktober, 2000)
______


FERDINAND VON SCHIRACH
Forbrytelser
Oversatt fra tysk av Sverre Dahl
Gyldendal

Om oversetteren:
Navn: Sverre Dahl.
Alder: 66.
VGS: Latinlinjen på Valler videregående skole i Bærum. Ferdig 1964.
E-post: dsv@getmail.no

OPPGÅVER:

  • Får du sympati med Karim? Korfor/korfor ikkje?
  • Kva triks brukar Karim for at broren Walid skal sleppe straff? Synest du dette er greitt? Kva er den «moralske tvisten» i forteljinga?
  • Korfor heiter forteljinga «Pinnsvinet»? Synest du det er ein bra tittel?
  • Forfattaren er ein profilert advokat i Tyskland, og forteljingane i Forbrytelser er basert på historier frå røynda. Korfor trur du likevel forfattaren har valt skjønnlitteratursjangeren?
  • Sjå intervjuet med von Schirach. Kva inntrykk gir forfattaren? Korfor blei han forfattar? Les også artikkelen (The Guardian, 7.9.11) om nazifortida til familien hans.

BOKTIPS: FLEIRE FORTELJINGAR FRÅ RETTSSALEN

Ferdinand von Schirach: Skyld. Omsett av Sverre Dahl. (Gyldendal, 2012)
______


STIG SÆTERBAKKEN

Gjennom natten

Cappelen Damm

Om forfatteren:

  • Stig Sæterbakken (1966–2012), frå Lillehammer.
  • Debuterte med diktsamlinga Flytende paraplyer i 1984, mens han ennå var elev ved Lillehammer Gymnas.
  • Utga sin fyrste roman, Incubus, i 1991.
  • Var kunstnerisk leiar for Norsk Litteraturfestival, men trakk seg frå stillinga etter kontroversane rundt invitasjonen av David Irving til festivalen i 2009.

OPPGÅVER:

  • Gjennom natten mottok Ungdommens kritikarpris i 2012. Les grunngjevinga skriven av juryen som bestod av vidaregåande skuleelevar. Synest du dette er ei god grunngjeving? Skjønar du korfor så mange vidaregåande elevar likte boka? Får du lyst til å lese boka etter å ha lese grunngjevinga? Får du lyst til å lese boka etter å ha lese utdraget? Korfor/korfor ikkje?
  • Ei av juryklassane laga ei filmhyllest til vinnarboka. Kva trur du elevane ville oppnå med denne filmsnutten?
  • Hovedpersonen har mist sonen sin, Ole-Jakob. Synest du utdraget skildrar bra korleis sorg kan opplevast?
  • Smittar stemninga frå utdraget over på deg når du les? Prøv å skildre tonen og stemninga i utdraget.

DISKUSJONSOPPGÅVE:

  • Blir me betre medmenneske av å lese om sorg, daud og sjukdom?
  • Elev ved Lillestrøm vidaregåande skule, Erik Rustad Markussen, skreiv ein kronikk etter at Ungdommens kritikarpris var delen ut: Er samtiden virkelig så trist? (Aftenposten, 9.3.12) Les kronikken.
  • Skjønar du frustrasjonen til kronikkforfattaren? Er du samd i skildringa hans av norsk samtidslitteratur?
  • Om det er slik at triste tema karakteriserer samtidslitteraturen vår, seier kanskje det også noko om oss nordmenn? Er me triste menneske?
  • Les ei melding av boka skriven av Leif Ekle. Likar Ekle boka? Kva argument brukar meldaren?
  • Sjå intervjuet med Stig Sæterbakken rett etter at Gjennom natten blei utgitt. Synest du utdraget blir meir forståeleg no når du veit litt meir om kor forfattaren vil med romanen? Vil du bli betre kjend med forfattaren? Her ligg eit anna intervju med han.

BOKTIPS: SORG

Helga Flatland: Bli hvis du kan. Reis hvis du må (Aschehoug, 2010) VINNAR UNGDOMMENS KRITIKARPRIS 2011!
Joan Didion: Blå kvelder. Memoarer. Omsett av Kjell Olaf Jensen (Tiden, 2012) Sakprosa!
Patrick Ness: Monsteret kommer. Omsett av John Grande (Cappelen Damm, 2012)
Jandy Nelson: Himmelen begynner her. Omsett av Hilde Stubhaug (Gyldendal, 2011) Ungdomsbok!
______


DAVID LAGERCRANTZ & ZLATAN IBRAHIMOVIC
Jeg er Zlatan
Oversatt fra svensk av Sverre Knudsen
Font Forlag

Om oversetteren:
Navn: Sverre Knudsen.
Alder: 57.
VGS: Eikeli gymnas i Bærum. Ferdig 1974.
På nett: facebook.com/svereknusen / twitter.com/#!/svereknusen / svere@knusen.net

Boktips: Sjokkdoktrinen av Naomi Klein
– En bok som forandret verden for meg. Ting var ikke så ille som jeg hadde fryktet, men mye, mye verre.

Om forfatteren:

  • David Lagercrantz, født 4. september 1962.
  • Svensk journalist og forfatter.
  • Debuterte i 1997 med boken om eventyreren Göran Kropp.
  • I forkant av boken Jeg er Zlatan intervjuet han Zlatan til sammen i nesten 100 timer.

Om Zlatan Ibrahimovic:

  • Kallenavn: Ibracadabra
  • Født: 3. oktober 1981 i Malmø, Sverige
  • Høyde: 192 cm
  • Vekt: 84 Kg
  • Posisjon: Spiss
  • Klubb: Paris St. Germain

Zlatan Ibrahimovic er en av verdens største fotballstjerner. Han har spilt for klubber i Sverige, Nederland, Italia og Spania. I sommer ble han solgt til den franske storklubben Paris St. Germain. I 2005/06 ble Zlatan kåret til Nordens beste fotballspiller og han har vunnet en rekke kåringer i Sverige.

Zlatan vokste opp under fattige kår i bydelen Rosengård i Malmø. Han er kjent for å være kjapp i replikken. Her er noen utvalgte sitater av Zlatan:

«Det John Carew kan gjøre med en ball, kan jeg gjøre med en appelsin»

«Først gikk jeg til venstre, det gjorde han også. Så gikk jeg til høyre, det gjorde han også. Så gikk jeg til venstre igjen, og da gikk han og kjøpte pølse»

«Det er ikke antall mål som er viktig, men hvordan jeg har lagd dem»

«Agenter finnes bare for å selge dårlige spillere. Til meg kommer storklubbene direkte»

Boken om Zlatan, hvor han selv forteller om sitt liv og sin karriere til forfatter David Lagercrantz, har blitt en gedigen salgsuksess i og utenfor Sverige. I hjemlandet ble han til og med nominert til Läkerols kulturpris for å ha fått «unge til å gjenoppdage bokas verdi». Det spekuleres også i om det skal lages film basert på boken. Som e-bok har også Jeg er Zlatan gjort stor suksess.

Sagt om boken:
«En bok for alle de som drømmer» – TA
«Burde vært pensum for norske trenere og idrettsforeldre» – Adresseavisen

Se scoringer av Zlatan her:

http://www.youtube.com/watch?v=cKtvGyGXDO0

Linker:
Paris St. Germains hjemmeside.
Om svensk fotball.
Jeg er Zlatan.

OPPGAVER:

  • Zlatan vokste opp i Rosengård i Malmø. Hvilken bydel er Rosengård? Hva kjennetegner den?
  • Zlatans oppvekst var ganske tøff. På hvilken måte? Hvor kommer foreldrene til Zlatan fra? Hvilke utfordringer tror du Zlatans bakgrunn skapte under oppveksten i Sverige? Hvor viktig var fotballen for ham? Finnes det slike eksempler i Norge?
  • Det hevdes at Zlatan ble solgt til Paris St. Germain for over 700 millioner kroner og at han får en årslønn på nesten 120 millioner kroner. Hva er det meste en spiller har blitt solgt for? Hvem var det og hvilke klubber var involvert? Hvorfor er det så mye penger i fotballen? Hvordan kan man forklare at en fotballspiller koster over en halv milliard kroner? Er det riktig at fotballspillere skal tjene så mye penger? Hvor mye synes du en fotballspiller bør tjene og hvordan kan man legge til rette for et mer fornuftig lønnsystem? Kjenner du til andre spillere som tjener mye penger på idretten sin?
  • Mange fotballspillere opplever et tomrom etter at karrieren er over. Hva tror du årsakene til det er? Kan du nevne noen eksempler på spillere som ikke har taklet overgangen til livet etter karrieren? Hva kan fotballspillere gjøre mens de er aktive for å være bedre forberedt til den dagen de legger opp?
  • Hva ønsker du å jobbe med? Hvor viktig er lønn for din fremtidige arbeidskarriere? Hva synes du er det viktigste når du skal velge utdanning og yrkesvei?

BOKTIPS: FOTBALL OG LIVET

Pappas siste kamp: Jesper Mathisen, Gyldendal (2011)
Mitt liv som ganske god fotballspiller: Freddy dos Santos, Gyldendal (2009)
Legendarisk måljeger – biografien om Ole Gunnar Solskjær: Ian MaCleay, Fritt forlag (2007)
El Diego: Diego Maradona, Vintage (2005)
______


EMMA MARTINOVIC

Lever. Utøya 22.7

Portal Forlag

Om forfatteren:

  • Født i 1992 under borgerkrigen i det tidligere Jugoslavia.
  • Flyttet med familien til Norge i 1995.
  • Vennesla vidaregåande skule. Ferdig 2010.
  • Fylkesleder i Vest-Agder AUF og sitter i kommunestyret i Vennesla.
  • På nett: Facebook: Emma Martinovic (det finst så mange falske brukarar, men eg er ho som er fotografert midt i rosebadet i Oslo) / twitter: @Martinovicemma / utoyahelvette.blogg.no

OPPGÅVER:

  • Denne boka er ei samling bloggtekstar – kva er vitsen med å publisere slike tekstar i ei bok når dei allereie er tilgjengelege?
  • Korleis vil du definere tonen i tekstane til Emma Martinovic? Ta utgangspunkt i utdraget i rein tekst, men gå gjerne inn på bloggen hennar også for å lese meir. Kven tenkjer du forfattaren skriv til?
  • Gi ein karakteristikk av språket i utdraget. På kva måtar er det litterært? På kva måtar er det det ikkje?
  • Tekstane i boka og på bloggen til Martinovic er svært personlege og kan minne om nedteikningar i ei dagbok. Kva vinn forfattaren ved å verke så ærleg? Kva tapar ho?
  • Etter 22.7 har det komme ut mange sakprosabøker om tragedien. Lever. Utøya 22.7 høyrer til blant dei bøkene som fortel den personlege historia til nokon som var til stades på Utøya. (Sjå boktips under.) Korfor trur du så mange har behov for å dele sine personlege historier frå den dagen? Mange som ikkje var direkte råka av hendingane er også opptekne av å tenkje og snakke om kor dei var og kva dei gjorde den 22.7.2011. Prøv å skildre for ein utlending som aldri har budd i Noreg kva tyding 22.7 har for oss.
  • Skriv ein bloggtekst om kor du var og kva du gjorde 22.7.2011.

Les også statsministertalane til det norske folk rett etter hendinga:

(Tips til læraren: på LNU-bloggen ligg det ei fin lenkjesamling med tekstar om 22.7. Her finst også ein analyseartikkel av talane til Jens Stoltenberg.)

BOKTIPS: PERSONLEGE HISTORIER FRÅ UTØYA

Siri Marie Seim Sønstelie og Erik H. Sønstelie: Jeg lever, pappa. 22. juli. Dagen som forandret oss (Schibsted Forlag, 2011)
Adrian Pracon og Erik Møller Solheim: Hjertet mot steinen. En overlevendes beretning fra Utøya (Cappelen Damm, 2012)
Prableen Kaur: Jeg er Prableen (Gyldendal, 2012)
Bjørn Juvet og Aase Margrethe Juvet: Med livet som innsats. Historien om en redningsaksjon på Utøya 22. juli 2011 (Gyldendal, 2012)

Blogginnlegg: Khamshajiny Gunaratnam
Blogginnlegg: Marte Ødegården

______


PATTI SMITH
Just Kids
Omsett frå amerikansk av Brit Bildøen
Samlaget

Om oversetteren:
Navn: Britt Bildøen.
Alder: 50.
VGS: Molde videregående skole. Ferdig 1981.
På nett: Facebook: Brit Bildøen / B.Bildoen@samlaget.no

Boktips:
– Eg anbefaler ALLE bøkene til Ragnar Hovland, men om ein ikkje har lese noko av han før, begynn med Mercedes. Den er morosam, og litt trist, og spennande.

Om forfatteren:

  • Patti Smith ble født 30. desember 1946 og er en amerikansk musiker, låtskriver og poet.
  • Smith ble en sentral skikkelse under punkbevegelsen på 70-tallet, spesielt med suksessen hun opplevde med debutalbumet Horses i 1975.
  • Hun går for å være rockens førstedame og en av verdens viktigste kvinnelige ikoner, spesielt gjennom måten hun har kombinert rock ´n´ roll med poesi på.
  • I 2011 ble hun tildelt den svenske musikkprisen Polarprisen, som deles ut av Kungliga Musikaliska Akademien.
  • I følge juryen fikk hun prisen fordi hun «gjennom å vie sitt liv til kunst i alle former har vist hvor mye rock ‘n’ roll det er i poesien, og hvor mye poesi det er i rock ‘n’ roll.
  • Juryen la også vekt på at Smith har endret måten for hvordan en hel generasjon ser ut, tenker og drømmer.
  • Tidligere i år ga Smith ut albumet, Banga, til svært gode kritikker.

Se og hør Patti Smith fortelle om Banga her:

I Just Kids forteller Patti Smith om sin oppvekst og sitt forhold til kunst, litteratur og musikk. Smith skilder på en vakker måte sitt vennskapelige kjærlighetsforhold til fotokunsteren Robert Mapplethorpe og deres opphold i New York og på Chelsea hotell på 1960- og 70-tallet. Boken ble tidligere i år oversatt til nynorsk av Brit Bildøen.

Sagt om boken:
«Just kids er blitt et enestående dokument skrevet av en poet med sans for undertekst, de pregnante detaljer og økonomien i språket som blir så talende når forfatteren er trygg på hva hun vil si.» Knut Faldbakken, VG

«To av rockens største artister kom med hver sin selvbiografi i 2010: Keith Richards og Patti Smith. Nå er den beste av dem også kommet på norsk. (…) I et presist og korthogget språk gir Smith et detaljert og realistisk bilde av en nesten mytisk epoke i nyere kunst- og rockehistorie. (…) Sidemålets iboende protest mot ensretting passer til Patti Smiths rebelske ånd. Rock – best på nynorsk?» Bernt Erik Pedersen, Dagsavisen

Linker:
Patti Smiths hjemmeside her.
Om Just Kids fra det engelske forlaget her.
Om Just Kids fra Samlaget her.
Om Robert Mapplethorpe her.
Artsy.net om Robert Mapplethorpe her.

OPPGAVER:

  • Hvilke andre bøker har Patti Smith gitt ut? Hva er forskjellene på tidligere utgivelser og Just Kids?
  • Hvor mange studioalbum har hun gitt ut? Hva er det som kjennetegner musikken hennes? Hvilke musikksjanger vil du si hun representerer? Hvilke temaer handler sangene hennes om? Kjenner du til andre band og artister i samme sjanger som Patti Smith? Hvilken musikksjanger liker du? Hvorfor det?
  • En av låtene på Patti Smiths nye album er inspirert av boken Dødslekene. Hvilken sang er det? Hvem har skrevet boken? Hvilke andre bøker finnes i denne serien? En film basert på Dødslekene kom på kino tidligere i år. Hvordan ble filmen mottatt av filmanmeldere i Norge? Har du sett filmen? Hva synes du? Er du enig i kritikken?
  • Patti Smith er et viktig kvinnelig ikon. Hva menes med ikon? Hvorfor tror du Patti Smith har blitt det? Hvilke andre kvinnelige ikoner vet du om? Kan du noen mannlige? Hva er det som gjør at noen blir ikoner? Hvor stor betydning har egentlig ikoner for hvordan samfunn utvikles? Hvilket ikon ville du ha vært?
  • Patti Smith er på turné og spilte fire konserter i Norge i sommer. Hvor spilte hun? Hvilke andre land og byer står på turnélista hennes? Hvordan tror du turnélivet er? Er det noen forskjell om du er ung eller gammel? Hva tror du forskjellene er mellom i dag og tidligere da Patti Smith turnerte? Hva tror du er positive og negative ting ved å være på turné?

BOKTIPS: MUSIKK/BIOGRAFI

Bruce Springsteen – Et liv med rock´n roll: Marc Dolan, Libretto forlag (2012)
Bob Dylan – Jeg er en annen: Petter Fiskum Myhr, Historie & kultur (2011)
Åge – Historien om Norges største rocker: Ole Jacob Hoel, Gyldendal (2011)
Livet: Keith Richards, Bazar forlag (2010)
______


PÅL ANGELSKÅR

I sommer skal jeg gifte meg med Cecilie

Flamme forlag

Om forfatteren:

  • Født i 1973 og kommer fra Slemdal i Oslo.
  • VGS: Persbråten videregående skole i Oslo. Ferdig 1992
  • Musiker, låtskriver og forfatter. Mest kjent som vokalist og låtskriver i Minor Majority.
  • Bandet har solgt mer enn 150 000 plater og står bak en lang rekke store radiohits fra 2000-tallet med låter som «Dancing in the Backyard», «(In That) Premature Way» og «Supergirl».
  • Minor Majority debuterte i 2001 med albumet «Walking Home from Nicole’s». I 2010 tok bandet en pause.
  • Angelskår har i mellomtiden utgitt diktsamlingen I sommer skal jeg gifte meg med Cecilie, giftet seg med, ja, Cecilie, og gjort ferdig sitt første soloalbum.
  • E-post: kenkox@gmail.com

Boktips: Torgeir Schjerven – Vekk.
– Gøyal, litt macho debutsamling fra en etablert lyriker.

Se video av «Supergirl» med Minor Majority her:

I sommer skal jeg gifte meg med Cecilie er Angelskårs bokdebut. Her skildrer han vakre dikt om oppvekst, vennskap og forelskelse.

Sagt om boken:
“Vi har altså å gjøre med en vanlig person som leser vanlig litteratur om et vanlig menneske som lever et vanlig liv (og) tidvis skriver han med en ro og god fingerspissfølelse for språkets musikalitet.” Jon Øystein Flink, Klassekampen

«Disse diktene befinner seg et stykke unna sangtekstene til bandet. Historiene er mer konkrete og handler ikke like mye om you and me og kjærlighet med stor K. Det er en annen type kjærlighet som skildres, en stille omsorg for menneskene rundt oss. Språket er nøkternt og tilgjengelig. Diktene er små fortellinger, der Angelskår beskriver hverdagssituasjonene vi tråkker rundt i, som noe meningsfullt og fint, og vi kan i alle fall tro at vi blir godt kjent med Pål.” Amalie Kasin Lerstang, Radio Nova

Linker:
Pål Angelskår på Facebook.
Minor Majoritys hjemmeside her.
Om boken på Flamme forlag her.
Intervju med Pål Angelskår i Klassekampen her.

OPPGAVER:

  • Hva kjennetegner Pål Angelskårs lyrikk? Dersom tekstene var satt opp som vanlig brødtekst, ville du da kalt dem dikt?
  • Hva handler diktene om? Er det noen temaer som går igjen? Synes du tittelen på diktsamlingen passer diktene?
  • Forfatteren er låtskriver og spiller i bandet Minor Majority. Hva er det som kjennetegner musikken deres? Hvilken sjanger vil du plassere dem i? Kunne diktene til Angelskår vært sangtekster?
  • Er det noen likheter mellom Pål Angelskår og Patti Smith som låtskrivere og vokalister? Hva er de største endringene i musikkbransjen siden Patti Smith debuterte i 1975 og Pål Angeskår i 2001? Hva er fordelene og ulempene ved endringene? Hvilke råd tror du Patti Smith kan gi til Pål Angelskår?
  • Hvordan lytter du til musikk? Foretrekker du MP3, CD eller vinyl? Hva er din favorittplate og hvorfor? Går du ofte på konserter? Kan du dele et stort konsertøyeblikk med de andre i klassen?
  • Pål Angelskår skriver engelske tekster, men norske dikt. Hvorfor tror du han gjør det? Burde han ikke synge på norsk også? Kan du prøve å oversette en tekst med Minor Majority til norsk?

BOKTIPS: DIKT/POESI/SANGTEKSTER:

deLillos komplett: Lars Lillo Stenberg m.fl. Cappelen Damm (2012)
30 40 50
: Håvard Rem (2012)
Navnet på den ensomme er frigitt: Sandra Lillebø, Oktober (2011)
Patti Smith Complete 1975-2006: Lyrics, Reflections & Notes for the Future: Patti Smith, Bloomsbury Publishing PLC (2006)
Mor Godhjertas glade versjon. Ja: Jan Erik Vold, Gyldendal (1968)
______


MARGUERITE ABOUET/CLÉMENT OUBERIE
Aya fra Yopougon
Oversatt fra fransk av Alexander Leborg
Minuskel forlag

Om oversetteren:
Navn: Alexander Leborg.
Alder: 39.
VGS: Rudolf Steinerskolen i Oslo. Ferdig 1992.
På nett: minuskel.no / twitter: @alexanderleborg

Boktips: Serier som vil deg vel av Bendik Kaltenborn.
– Absurde fortellinger om menn som svirrer rundt i en verden de ikke forstår.

Få læreren din til å bestille et gratis klassebesøk av Alexander Leborg! (Bosted: Oslo)
Han snakker gjerne om:

  • Tegneseriesjangeren
  • Franskspråklig litteratur
  • Hvordan jobber en oversetter/forlegger?
  • Fra fransk til norsk – hva endrer seg?

OPPGÅVER:

  • Prøv å skildre stemninga i utdraget – korleis vil du definere forteljarstemma?
  • Sammenlikn humoren her med humoren i utdraget frå Alle tings bedrøvelighet, side 52-63. Korleis er dei forskjellige?
  • Sjå nærmare på fargevalet i utdraget. Kva vil teiknaren kommunisere med fargane, kva effekt har dei på lesaren?
  • Sjå nærmare på korleis bilete og tekst heng saman. Er det opplysningar i teksten som hadde vore vanskeleg å teikne? Informasjon i bileta som hadde vore umogeleg å formulere i setningar?
  • Kva veit du om landet Elfenbenskysten?
  • Skriv historia om til ei novelle.

BOKTIPS: FEELGOOD LITTERATUR

Alexander McCall Smith: Tetid for damer med tradisjonell figur. Serien om Mma Ramotswe nr 10. Omsett av Toril Hanssen. (Cappelen Damm, 2012)
Noman Mubashir: Oslostaner (Gyldendal, 2011)
Jonas Jonasson: Hundreåringen som klatret ut gjennom vinduet og forsvant. Omsett av Elisabeth Bjørnson. (Piratforlaget, 2011)
Nick Hornby: High Fidelity. Omsett av Knut Ofstad (Aschehoug, 2011)
Tove Jansson: Sommerboken. Omsett av William Heinesen. (Heinesen Forlag, 2011)
Mikael Engström: Dogge. Omsett av Henning Hagerup. (Cappelen Damm, 2009)
Katarina van Bredow: Sinnsykt forelsket. Omsett av Gry Brenna. (Gyldendal, 2007)
______


DEMIAN VITANZA

Urak
Aschehoug

Om forfatteren:

  • Norsk-italiensk forfatter, samfunnsviter og scenekunstner. 28 år.
  • Første året på vgs i Italia. Andre året på Halden vgs. Tredje året på Oslo katedralskole (rastløs type). Ferdig 2002.
  • Debuterte høsten 2011 med romanen Urak.
  • Som scenekunstner: satt opp Papirløse fortellinger på Nationaltheatret høsten 2011, og adaptert og regissert en monolog basert på Tarjei Vesaas sin roman Fuglane.
  • Londinium har urpremiere på Black Box Teater i Oslo i september 2012.
  • E-post: m.d.vitanza@gmail.com

Boktips: En beretning om blindhet av José Saramago.
– Avslører hvordan menneskets råskap og dyriske behov får utfolde seg i et samfunn hvor blindhet sprer seg som en epidemi.

OPPGÅVER:

  • Det ligg ei underliggande uro i teksten frå første stund av. Korleis klarar forfattaren å skrive fram denne uroa?
  • Kva tyder tittelen Urak?
  • Får du sympati med Markus? Korfor/korfor ikkje?
  • Kva skjer i utdraget på det ytre plan? På det indre plan?
  • Kva trur du har skjedd? Kva hint finst i tekstutdraget?
  • Finst det nok spenning i utdraget til at du får lyst til å lese heile boka? Har du lese ei bok der det ikkje var så viktig å finne ut kva som har skjedd eller kva som skjer med hovudpersonen? Kva har drivkrafta i lesnaden vore då?

BOKTIPS: THRILLARAR MED MORALSKE DILEMMA

Herman Koch: Middagen. Omsett av Hedda Vormeland. (Pax, 2011)
Gordon Reece: Mus. Omsett av Elisabeth Bjørnson. (Gyldendal, 2011)
Trude Marstein: Hjem til meg. (Gyldendal, 2012)
______


DIMITRI VERHULST
Alle tings bedrøvelighet
Oversatt fra nederlandsk av Hedda Vormeland
Pax Forlag

Om oversetteren:
Navn: Hedda Vormeland.
Alder: 35.
VGS: Kristelig Gymnasium i Oslo. Ferdig 1996.
E-post: hedda@vormeland.no

Boktips: Aldri sove mer av Willem Frederik Hermans.
– En utrolig merkelig og underholdende bok om en ung nederlandsk geologistudent som er på reise i Finnmark på 60-tallet.

Få læreren din til å bestille et gratis klassebesøk av Hedda Vormeland! (Bosted: Trondheim). Hun snakker gjerne om:

  • Spesielle utfordringer ved å oversette Alle tings bedrøvelighet
  • Dialekt/slang
  • Selvbiografisk skjønnlitteratur og hva som skjer når den krysser landegrenser
  • Nederlandsk i Nederland versus nederlandsk i Belgia

Om forfatteren:

  • Dimitri Verhulst er en av Belgias mest kritikerroste og leste forfattere.
  • Han har oppnådd kultstatus med Alle tings bedrøvelighet, der han skildrer sin egen oppvekst med utleverende humor og barsk varme.
  • Boka var den mest solgte romanen i Belgia da den ble utgitt, og filmen basert på romanen ble en suksess av de sjeldne i 2009.
  • Verhulsts bøker er oversatt til nærmere 20 språk.

OPPGAVER:

  • Humor er et viktig virkemiddel i denne romanen. Er du enig i at humoren kan karakteriseres som «svart»?
  • Fortelleren, 12 år gamle Dimitri, er offer for omsorgssvikt i romanen. Hvilken effekt har det på leseren når forfatteren behandler et alvorlig tema på en morsom måte? Hovedpersonen heter for øvrig det samme som forfatteren, som har vært åpen om at romanen omhandler hans egen oppvekst.
  • Hvorfor står deler av teksten i kursiv på side 53-54?
  • Gi en beskrivelse av Trempel. Hvilken type karakter er han? Hva synes du om Fru Verhulst, moren til Trempel?
  • Mange romaner er oppvekstskildringer. Gi noen kjente eksempler. Hvorfor tror du lesere synes dette er spennende å lese om?
  • Hvis du selv skulle skrevet historien om deg selv og din egen oppvekst, ville du valgt romansjangeren eller selvbiografisjangeren? Begrunn valget ditt.
  • Hva synes du om omslaget til romanen? Lån boka på skolebiblioteket eller se omslaget HER.

BOKTIPS: BØKER MED SVART HUMOR:

Mikael Niemi: Populærmusikk fra Vittula. (Pax, 2002)
Arto Paasilinna: Kollektivt selvmord. (Aschehoug, 2008)
Jason og Fabien Vehlmann: De 100 000 dødes øy. (Magikon, 2011) Tegneserie!
Jon Øystein Flink: Sex, død og ekteskap. (Cappelen Damm, 2009) VINNER AV UNGDOMMENS KRITIKERPRIS 2009/2010.
Paul Murray: Skippy dør. (Gyldendal, 2011)
Joakim Kjørsvik: Åpenbart ingen nabo. (Cappelen Damm, 2008)
Agnes Ravatn: Stillstand. (Samlaget, 2011)
Andrè Franquin: Franquin’s sorte sider. (Carlsen, 2003) Tegneserie!
Hal Sirowitz: Sa mor. (Cappelen, 1999) Dikt!
______


LAINI TAYLOR
Mørk engel: Ønskemesterens datter
Oversatt av Silje Beite Løken
Bazar

Om oversetteren:
Navn: Silje Beite Løken.
Alder: 39.
VGS: St. Olav videregående skole i Stavanger. Ferdig 1992.
E-post: silje_beite_loken@hotmail.com

Boktips: Njåls saga.
– En fantastisk historie om slekt, ære og hevn. Det er magi å lese noe som er så gammelt og som man blir så revet med av.

Om forfatteren:

  • Laini Taylor bor i Portland, Oregon, USA
  • Tidligere nominert til USAs mest prestisjetunge ungdomspris «National Book Award». Mottatt «Publishers Weekly Best Book of 2009» og «YALSA Best Book for Young Adult»
  • Sjekk ut bloggen hennes

OPPGAVER:

  • I starten av utdraget dukker det opp en “ting” på ryggen av en gammel mann. Bruk dialogen til å skjønne hva dette er.
  • I løpet av utdraget får du vite en god del om engler. Sett opp to lister, en med positive egenskaper og en med negative egenskaper, der du fyller inn med informasjonen du får i utdraget. Stemmer dette med din opprinnelige forestilling av hva en engel er?
  • Hva oppnår forfatteren ved å veksle mellom to fortellerstemmer?
  • Hvorfor har personene i utdraget så annerledes og «rare» navn?
  • Sammenlign utdraget med utdraget fra Med eld i hjartet på side 80-89 i antologien. Begge disse tilhører fantasysjangeren. Hva har de til felles, hva er ulikt?
  • Blir du nysgjerrig på universet som forfatteren skisserer opp eller synes du det er vanskelig å skjønne hva som foregår? Les anmeldelsen av Mørk engel. (The New York Times, 14.10.11.) Skjønner du mer av handlingen i utdraget og boka nå?
  • På originalspråket (amerikansk) heter boka Daughter of Smoke and Bones. Hvordan ville du oversatt den amerikanske tittelen til norsk?

BOKTIPS: ENGLER/DEMON/FANTASY

Cassandra Clare: Demonenes by. Oversatt av Pål F. Breivik (Schibsted, 2011)
Becca Fitzpatrick: Fallen engel. Oversatt av Jan Chr. Næss (Gyldendal, 2011)
Kenneth Bøgh Andersen: Ondskapens engel. Oversatt av Astrid Urdal (Aschehoug, 2011)

Intervjuer med forfatteren om Mørk engel.

Boktrailer:


______


VANESSA DIFFENBAUGH
Blomstenes hemmelige språk
Oversatt fra engelsk av Bente Klinge
Aschehoug

Om oversetteren:
Navn: Bente Klinge.
Alder: 47.
VGS: Atlanten videregående skole i Kristiansund. Ferdig 1985.
På nett: facebook.com/bente.klinge / bente.klinge@gmail.com

Boktips: Inn i villmarken av Jon Krakauer.
– Dokumentarfortelling om ungdommelig idealisme og et sterkt ønske om å leve ekte og uten staffasje.

Om forfatteren:

  • Vanessa Diffenbaugh ble født i San Francisco og vokste opp i Chico, California, i USA.
  • Hun har studert kreativ skriving og vært lærer i kunst og skriving for unge i fattige områder i USA.
  • Selv har hun tre barn (et fosterbarn) og bor i dag sammen med familien i Cambridge, Massachusetts.
  • Diffenbaugh er også grunnleggeren av Camellia Network, en landsdekkende bevegelse som jobber for å støtte barns overgang til fosterhjem.

Se intervju med Vanessa Diffenbaugh her:

Blomstenes hemmelige språk er Vanessa Diffenbaughs debutroman. Boken ble solgt til 27 land allerede før den ble utgitt. Den handler om Victoria som har tilbrakt hele barndommen i forskjellige fosterfamilier og som kommuniserer gjennom blomstene og deres betydning. Boken gir et fascinerende innblikk i det viktorianske blomsterspråket.

Sagt om boken:
«Magisk (…) Det er umulig å ikke la seg berøre av denne perlen av en bok.» Gunn Magni Galaaen, Trønder-Avisa

«Blomstenes hemmelige språk er en nydelig roman og en sterk skildring av en ung kvinnes søken etter tilhørighet og kjærlighet. En roman som vil treffe deg rett i hjertet og som du bærer med deg lenge etter at siste side er lest.» Bokelskerinne.blogspot.com

Linker:
Les mer om forfatteren her.
Les mer om Blomstenes hemmelige språk her.
Les anmeldelse av boken i New York Times her.
Les mer om Camellia Network her.

OPPGAVER:

  • Hvilke litterære grep bruker forfatteren i boken for at leseren skal få sympati med hovedpersonen? Kan du gi noen eksempler? Kjenner du til andre bøker hvor de samme grepene benyttes?
  • Hvordan veksler forfatteren mellom å bruke fortid og nåtid i historiefortellingen? Hvordan synes du dette fungerer?
  • Hvilken funksjon har dialogene i utdraget?
  • Synes du møtet mellom Victoria og gartneren er romantisk skrevet? Hva er definisjonen på god romantikk i bokform?
  • Andre typiske romantiske sjangrer er chick-litt, romanserier og såkalte dameromaner. Hva er forskjellen på disse?
  • Blomstenes hemmelige språk skal også bli film. Hva er de største forskjellene mellom film og litteratur, for uten om bilder og lyd?

BOKTIPS: ROMANTIKK/FAG

Stikk!: Morten Hovland, Cappelen Damm (2012)
Hjerter i chili: Laura Esquivel, Aschehoug (2011)
Bienes hemmelige liv: Sue Monk Kidd, Bazar forlag (2011)
Perfekt kjemi: Simone Elkeles. Oversatt av Hilde Stubhaug, Gyldendal (2010)
Blomster – Aschehougs små felthåndbøker: Tore Fondstad, Aschehoug (2008)