ungdom

Faktafyk: Intervju med redaktøren

Redaktør for Faktafyk i Foreningen !les, Kristine Isaksen, har blitt intervjua av Norske Barne- og Ungdomsbokforfattarar (NBU) i forbindelse med lanseringa av sakprosamagasinet.

Les mer

Om hockeysveiser, danseband og kjeks i Bibelen.

Siv Wyller jobber i bokhandel i Kongsberg og bor på landet, nærmere bestemt i Hvittingfoss. Hun bor blant fjell og fiskevann og slalombakker og har fred og ro til å skrive. Men egentlig kommer Siv fra Oslo, har studert litteratur og jobbet i barnehager og på kirkegårder og har hatt et tullete firma som het Siv og Lives høytidssanger hvor de skrev konfirmasjonssanger på bestilling.

Les mer

Møt oversetteren av Demonenes by

Pål F. Breivik har oversatt en god del bøker fra engelsk til norsk, og er ganske kjent for dette. Han har blant annet oversatt flere bøker av forfatteren Harlan Coben, enkelte bøker i en serie om frimurere, og i 2011 oversatte han også den nervepirrende fantasy-romanen Demonenes by 1. Vi har intervjuet ham, om hva han selv mener om verket han oversatte i 2011, nemlig Demonenes by 1, og om sitt arbeid som oversetter.

Les mer

Hva om det hadde vært en bombe i den sekken?

Harald Rosenløw Eeg er mest kjent for boken Yatzy som ble tildelt Brageprisen og Kulturdepartementets litteraturpris i 2005. Han har også skrevet filmmanus til de prisbelønte filmene Uro, De usynlige og Hawaii, Oslo. I 2011 ble han foreløpig siste ungdomsbok, Gyldig fravær, publisert. Vi har intervjuet forfatteren om hans arbeid og Gyldig fravær.

Les mer

Møt oversetteren av «Skippy dør»

– Jeg synes boken Skippy dør er en herlig bok, som er både morsom og vakker. Jeg er utrolig glad for at jeg fikk jobbe med en bok som jeg likte så godt!, sier Vibeke Saugestad.

Les mer